Skriftrull frå Ein Gedi

Ein Gedi. Foto: Arne Berge 2011
Ein Gedi. Foto: Arne Berge 2011

For 45 år sidan blei det funne ein forkulla skriftrull i dei arkeologiske utgravingane i syngagogen i oasen Ein Gedi ved Dødehavet. Nå har omsider forskarane teknologi som gjer det mogleg å lesa skriftrullen. Teksten som er «opna», er frå Tredje Mosebok.

Bildet viser ørkenlandskapet med oasen, og Dødehavet i bakgrunnen.

Her er Israel Antiquities Authority sin omtale av skriftrullen: The Most Ancient Hebrew Scroll since the Dead Sea Scrolls has been Deciphered.

Vårt Land skreiv i forrige veke om skriftrullen, og fekk blant anna ein uttale frå Torleif Elgvin:

Rull av kull fyller hull
Først 45 år etter at en forkullet skriftrull ble funnet i Israel, er teknologien god nok til å «åpne» den. – Fyller et hull etter Dødehavsrullene, sier ekspert.

(…)

Nå har forskerne knekt koden. Tidligere denne uken viste forskere ved Israels 
nasjonalmuseum hvordan de ved hjelp av en mikro-CT-scanner, som sender røntgenstråler fra flere sider og skaper en 3D-
modell, har lyktes i å ta bilder av innholdet i rullen. Bildene ble 
siden sendt til dataeksperter i USA som har gjort teksten leselig.

Det viser seg at deler av rullen inneholder de første åtte versene av Tredje Mosebok, som sammen med de andre Mosebøkene 
utgjør den jødiske toraen. Versene
 i rullen er regler for hvordan man skal tilberede brennofferet.

(…)

Torleif Elgvin, som er ekspert på Dødehavsrullene og professor ved NLA Høgskolen Staffeldtsgate, er mer nøktern i sin kommentar.

– Alle arkeologiske funn er interessante, men vi lærer ikke noe nytt om bibelteksten i denne
 skriftrullen. Bibeltekstene ble standarisert på hebraisk rundt år 100 etter Kristus. Det vil overraske
meg meget hvis denne skrift-
rullen avviker fra denne standardteksten, sier Elgvin.

Når det kommer til betydningsfulle tekstfunn, rangerer han Dødehavsrullene høyest. Deretter kommer Nag Hammadi, som er en samling kristen-gnostiske skrifter som ble funnet nær den egyptiske byen med samme navn. Her finner vi blant annet Tomasevangeliet.

Selv om Elgvin understreker at skriftrullen fra Ein Gedi på ingen måte er av samme betydning, mener han likevel at funnet er viktig.

– En bokrull fra Bibelen fra 500-tallet fyller et hull i den historiske tradisjonen der man ikke har bevart noe særlig. Dødehavsrullene er nedskrevet mellom
 250 før Kristus og 100 etter Kristus. De neste hebraiske bibeltekstene vi har bevart er noen fragmentariske skrifter fra 800-tallet og Aleppo-kodeksen fra 900-tallet (det best bevarte tekstvitnet til Det gamle testamentet på hebraisk, red.anm.), sier Elgvin.

Han synes også det er spennende at ny teknologi kan være med og gi svar på gamle gåter.

– Vi har mye å hente fra teknologien. Jeg har kolleger som jobber sammen med bildeeksperter 
og grafikere for å lage et program som kan gjenkjenne delvis 
bevarte hebraiske og greske bokstaver. I løpet av noen få år vil en datamaskin kunne lese igjennom tusenvis av slike upubliserte, 
hebraiske tekster, sier Elgvin.

(…)

Bibelforskeren tror at forskerne har klart å lese de ytterste lagene. Skriftrullene fra denne perioden var ofte laget i geiteskinn eller sau og i sjeldne tilfeller kalv eller steinbukk.

– Det viser at dette er en bokrull som sannsynligvis har en hel Tredje Mosebok. Det var vanlig praksis å rulle bokrullen slik at begynnelsen lå ytterst, og de fem mosebøkene fikk av praktiske grunner hver sin skriftrull.

Sjå bilde frå synagogen i Ein Gedi: Pictures from the Holyland.

Oppdatering 22.09.2016: The New York Times skreiv i går ein artikkel med meir informasjon om skriftrullen frå Ein Gedi. Det blir her lagt vekt på teknologien som er brukt og på at teksten (to kapittel frå Tredje Mosebok) er identisk med den masoretiske bibelteksten frå mellomalderen. Dermed er tekstrullen det hittil eldste kjente vitnet til den klassiske forma på «grunnteksten» til Det gamle testamentet.

Modern Technology Unlocks Secrets of a Damaged Biblical Scroll

(…) The scroll’s content, the first two chapters of the Book of Leviticus, has consonants — early Hebrew texts didn’t specify vowels — that are identical to those of the Masoretic text, the authoritative version of the Hebrew Bible and the one often used as the basis for translations of the Old Testament in Protestant Bibles.

 The Dead Sea scrolls, those found at Qumran and elsewhere around the Dead Sea, contain versions quite similar to the Masoretic text but with many small differences. The text in the scroll found at the En-Gedi excavation site in Israel decades ago has none, according to Emanuel Tov, an expert on the Dead Sea scrolls at the Hebrew University of Jerusalem. (…)

“It doesn’t tell us what was the original text, only that the Masoretic text is a very ancient text in all of its details,” Dr. Segal said. “And we now have evidence that this text was being used from a very early date by Jews in the land of Israel.”

Les meir

Frå Red til Dead

DødehavetDenne veka blei det underteikna ein avtale med tanke på å føra vatn frå Rødehavet til Dødehavet.

Her viser israelske, palestinske og jordanske myndigheiter at dei faktisk kan samarbeida om eit positivt prosjekt. Bra!

Vatn er viktig i Midt-Austen. Avtalen er viktig både for det unike Dødehavet, og for den totale vatnforsyninga til regionen.

Bildet er tatt frå Masada i Israel. Me ser over Dødehavet til Jordan. Dødehavet ligg mellom Israel, Vestbreidda og Jordan.

The Washington Post skriv:

New project to create drinking water from the Red Sea will also boost shrinking Dead Sea

The Dead Sea has been rapidly disappearing for 50 years, one of the world’s natural wonders careening toward ecological collapse in a region more often focused on political conflict.

On Monday, Israel, Jordan and the Palestinian Authority agreed on an ambitious plan to begin refilling the ancient salt lake with briny water pumped from the Red Sea — and relieve local shortages of fresh water at the same time.

(…) The first drop of brine would probably not be deposited into the Dead Sea before 2017.

Les meir og sjå kart

(via BiblePlaces Blog)

Balsamplanten ved Dødehavet

Balsam var ein ettertrakta og verdifull vare i Midt-Austen i bibelsk tid. Ikkje minst var balsamdyrkinga til Herodes den store nede ved Dødehavet berømt. Nå blir det meldt at nye forsøk med å dyrka balsam nettopp i dette området, ser ut til å lukkast.

Men først ein liten omveg til den første gongen balsam er nemnt i Bibelen, i historia om Josef og brørne. Då brørne ville bli kvitt Josef, selde dei han til handelsmenn i ein karavane som skulle til Egypt med gummi, balsam og harpiks (1. Mos 37,25).

Det er avisa Haaretz som skriv om moderne forsøk på å dyrka balsam ved Dødehavet:

After repeated failures, new effort to revive the legendary balsam plant shows promise

Balsam, once the source of the region’s most sought-after perfume, disappeared from the local ecosystem centuries ago.

Saplings of the balsam plant that have been cultivated in Kibbutz Ein Gedi’s botanical garden for the past two years are a first test of the possibility of bringing the legendary bush, which flourished in the Second Temple period, back to the Dead Sea region, two scholars told a Jerusalem audience yesterday.

(…)

The plant is mentioned dozens of times in ancient sources, from the Bible to the Talmud, as well as in Greek and Roman writings. The most prestigious perfume known in the ancient Near East was produced from it, and it was also known for its healing qualities.

The balsam plantations in the Dead Sea area were under direct royal control, and the methods of cultivation and production were a closely guarded secret and a powerful political tool. For example, the balsam groves in Jericho became a bone of contention between Cleopatra of Egypt and Herod the Great. During the Bar Kokhba Revolt, in the second century CE, Jewish fighters uprooted the plants so they would not be captured by the Romans.

(les meir)

(via BiblePlaces Blog)

Dødehavet minkar

israel-oktober-2006-376Dødehavet blir mindre og mindre. Det kjem dessverre for lite vatn inn i innsjøen, i forhold til fordampinga. Noko avløp finst sjølvsagt ikkje, for Dødehavet ligg på det lågaste punktet på jorda.

Denne veka har IsraelNationalNews kome med oppdaterte fakta. Dødehavet sank 16 cm i oktober, og har hittil i år sunke 1,32 meter. Vatnet ligg nå 421,66 meter under havet.

Biletet er tatt frå Qumran, der Dødehavsrullane blei funne. Fjella på andre sida ligg i Jordan.